Ultimo post natalizio, ultima carola per quest’anno. Suitably enough, è lievemente malinconica. È quel che ci vuole, giusto? Non so voi, ma a me la fine della stagione natalizia – con gli alberi da disfare e gennaio che aspetta al varco – mette sempre un’ombra di mooligrubs. Il genere che, alla fin fine, si cura con lavorolavorolavoro, tazze di tè e libri… ma quello è per domani. Oggi… oggi è così.
Comunque, adesso musica. E una carola moderna, per una volta: The Carol of the Magi, di John Rutter.
Di corsa, perché Ad Alta Voce mi attende… Cominciamo ufficialmente il periodo natalizio di SEdS con due tra le carole dell’assai carolevole famiglia Burt:
E buona domenica dicembrina, o Lettori!
Dic 15, 2013 - musica, NataleCommenti disabilitati su Torce
Cominciamo con le cose natalizie – e in particolare con una carola inconsueta.
Torches, prima di chiamarsi così, era un inno natalizio tradizionale della Galizia. Nel 1951 il compositore inglese John Joubert s’imbatté in una traduzione di John Brande Trend, e la mise in musica.
Il risultato è un magnifico minuto e mezzo di musica corale spigolosa e asciutta. che ritrae perfettamente la gioiosa corsa a perdifiato nella neve e la luce danzante delle torce del titolo…
Qui la trovate nella magnifica versione del King’s College Choir – Cambridge.
E buona domenica a tutti.
Gen 8, 2012 - musicaCommenti disabilitati su I Re Magi E Facciamola Finita
E con questo chiudiamo definitivamente il periodo natalizio. The Three Kings, di Carl August Peter Cornelius, a mio timido avviso è una carola straordinariamente bella. Non nuoce il fatto che sia cantata da Gerald Finley. Personaggi da romanzo, i Magi – nevvero?
Three kings from Persian lands afar To Jordan follow the pointing star : And this the quest of the travellers three, Where the newborn King of the Jews may be. Full royal gifts they bear for the King; Gold, incense, myrrh are their offering.
The star shines out with a steadfast ray : The kings to Bethlehem make their way. And there in worship they bend the knee, As Mary’s child in her lap they see; Their royal gifts they show to the King; Gold, incense, myrrh are their offering.
Thou child of man, lo, to Bethlehem The kings are travelling, travel with them! The star of mercy, the star of grace, Shall lead thy heart to its resting place. Gold, incense, myrrh thou canst not bring; Offer thy heart to the infant King, Offer thy heart!
E da domani torniamo a occuparci di letteratura, lettura, scrittura, libri e tutte le amenità consuete. Almeno per undici mesi e qualcosa.