il Canto dei Pitti ♫
Kipling in musica? Be’, succede – seppur non spessissimo.
Di Puck of Pook’s Hill, e del suo seguito Rewards and Fairies, due delle mie cose preferite di Kipling, parleremo in dettaglio. Per ora basti dire che si tratta di due raccolte di racconti e poesie di ambientazione storica.
La poesia A Pict Song, tratta da questo ciclo, parla – non del tutto sorprendentemente – dei Pitti, la gente piccoletta e dipinta di blu che sta a nord del Vallo, e che non nutre sentimenti affettuosissimi nei confronti dei Romani. È stata musicata per la prima volta (credo) da Billy Bragg. Qui è nella versione degli Emerald Rose che, accento americano a parte, rende abbastanza l’idea:
Il testo dice più o meno* così:
Roma non bada a quello che calpesta
Ci schiaccia a passi ferrati,
Stomaci, cuori e teste;
E Roma non ascolta il nostro lamento.
Le sue sentinelle passano oltre – e basta.
Ma noi ci raccogliamo alle loro spalle
E complottiamo la riconquista del Vallo
Senza altra spada che le nostre lingue.
Siamo la Gente Piccola, noi!
roppo piccoli da amare o da odiare.
Ma lasciate fare a noi,
E vedrete se non sappiamo distruggere l’Impero.
Siamo il tarlo nel legno!
Facciamo marcire le radici!
Siamo il difetto di sangue!
Siamo la spina nel fianco!
Vischio che strangola una quercia –
Topi che rodono le cime –
Tarme che bucano i mantelli –
Chissà come amano il loro lavoro!
Sì, e anche noi Gente Piccola
Siamo proprio come loro –
Facciamo il nostro lavoro di nascosto –
Ma state a vedere!
Siamo la Gente Piccola, noi!
Troppo piccoli da amare o da odiare.
Ma lasciate fare a noi
E vedrete se non sappiamo distruggere l’Impero.
Siamo il tarlo nel legno!
Facciamo marcire le radici!
Siamo il difetto di sangue!
Siamo la spina nel fianco!
È vero che non siamo forti,
Ma conosciamo popoli che lo sono.
Oh sì, e li guideremo qui
A schiacciarvi e distruggervi in Guerra.
E allora ci faranno schiavi, dite?
Vero: siamo sempre stati schiavi, noi.
Ma voi… la vergogna vi ucciderà,
E allora danzeremo sulle vostre tombe.
Allegerrimo, eh? ma d’altra parte, chi l’ha detto che Kipling è un autore allegro? Er… buona domenica.
_______________________________________________________________________
* Traduzione mia e leggermente à l’impromptu: non sarà artisticissima, però è funzionale.